Если вы хотите попробовать самый приятный, обходительный и ненавязчивый сервис в салоне красоты — не ищите самый лучший, самый дорогой салон красоты в Москве или, тем более, в Европе. Лучше поезжайте в Токио. За $40-60 вас ждет все то, за что в России берут минимум $150-200. Заодно и город посмотрите. И пусть вас не смущает то, что вы не говорите по-японски, а они по-русски (по-английски они, кстати, тоже не говорят). Парикмахеру любой страны всё можно объяснить на картинках.
Как и в большинстве стран, в Японии есть два вида салонов красоты: те, что мы в России называем парикмахерскими, и те, что мы можем назвать именно «салонами». Различия между ними почти аналогичны тем, которые есть у нас. Но только почти — ведь это Япония. Цена да, будет отличаться — подстричься в маленькой парикмахерской дешевле, чем в большом салоне. Сервис тоже будет отличаться — то, кто и как вас встречает, оборудование и т.д. Но только не качество сервиса, то есть, то, как к вам относятся и насколько хотят сделать вам приятно. Японцы — прекрасные продавцы товаров и услуг. Они знают: раз вы пришли отдать им свои деньги, то надо сделать это расставание максимально безболезненным.
Чаще всего парикмахерскими можно назвать маленькие салончики, где всем заведует один человек. Он же владелец, он же парикмахер. В теории у него может быть парочка наемных парикмахеров, но на практике я в Японии не видела больше одного работающего кресла. Как правило, такие парикмахерские стоят на одном месте много лет и салон — это первый этаж частного дома (на втором собственно и живет владелец). Все соседи ходят туда стричься (а мужчины, кстати, и бриться), а потом приводят своих детей. Это такой уклад, которого мы, в России, с нашими разорванными связями и сложностями в ведении малого бизнеса, полностью лишены.
В крупных/сетевых салонах система несколько другая. Более близкая и понятная нам. Но с исключениями, конечно. Мы ведь про Японию говорим. Клиента встречает администратор и забирает верхнюю одежду и сумку. И хотя для сумок есть специальные ящики с ключом (ключ, естественно, отдается клиенту), ценные предметы (например, телефон и кошелек) из сумки предлагают забрать. Дальше кто-то (по всей видимости кто-то из стажеров) провожает вас до кресла. В кресле со своим мастером вы решаете какую стрижку или окрашивание вы будете делать. Очередной стажер провожает вас мыть голову. В большинстве салонов мытье головы включено в стоимость стрижки и делают его нежно, но тщательно и часто с массажем. После этого стажер провожает вас к креслу. Надевает пеньюар и сажает. И только здесь опять появляется ваш мастер и стрижет. После стрижки, как правило, голову моют еще раз или просто хорошо ополаскивают (это, конечно опять делает стажер). Сушит волосы тоже он, но заканчивает прическу — мастер. Дорабатывает напильником ножницами и брашингом.
После стрижки, перед оплатой, вам обязательно предложат купить в салоне шампунь и/или уход. Косметику для волос в салонах продают, в основном, как ни странно, европейские бренды. Этому есть объяснение: большинство японских компаний все свои линии продают в драг-сторах, не называя даже самые лучшие из них — профессиональными. Крупнейший производитель японского рынка — Shiseido — таким образом «тестирует» спрос. Новинка запускается в салоне, и если имеет успех, то начинает продаваться везде.
Может, вам покажется что стажер делает слишком много. Но это и есть одна из главных особенностей Японии. Надо долго быть учеником, чтобы стать только начинающим мастером. Опять же, продолжительность жизни позволяет. Куда торопиться? Взрослый человек в Японии начинается где-то с тридцати. Приведу пример из другой области. В Японии много видов национального театра. Один из них — кукольный театр Бунраку. Для человека из России куклы кажутся большими: ими управляют три человека. Один — ногами, второй — левой рукой, и третий — управляет правой рукой и головой. Так вот, начинающий кукловод вообще сначала подает предметы, которые требуются по действию. Потом его постепенно вводят в состав и самое начало — это ноги. Пять лет — ноги, потом пять лет — левая рука. И вершина карьеры — это, конечно, голова и правая рука. К этому приходят после 10-12 лет в театре.
У парикмахеров ставки не так высоки, но направление то же. После двух лет обучения в колледже для парикмахеров вы, в общем-то, никому не нужны. Но вас берут. Стажером. Подметать волосы, встречать клиентов. Потом мыть голову и сушить. Накручивать бигуди… После трех лет стажировки вы сможете начать работать, как мастер. То есть, чтобы впервые получить за свою работу деньги, вам надо пройти путь длиной в 5 лет. Сравните это с полугодичными курсами в России, да и в некоторых европейских странах. Ради справедливости надо сказать, что действительно смелых и творческих мастеров в Японии немного. В основном, они остаются прилежными исполнителями не проявляющими инициативы. Но, если сравнить с Россией, то результаты гораздо ровнее.
Особенности выполнения услуг в Японии тоже не стоит упускать. Они весьма интересны. и, если со стрижками уже что-то понятно, то с окрашиванием — нет. Да, многие молодые японки хотят стать блондинками. Но на деле, встретить на улице полностью обесцвеченную до платины (ладно, до лимонно-желтого) цвета девушку можно не часто. Я удивлялась, пока не разговорилась с главным парикмахером салона Shiseido в Токио — Судзуки-сан. Многие парикмахеры в Японии приходят в профессию «по наследству». Судзуки-сан — парикмахер в пятом поколении. Я спросила, какими ножницами он пользуется. Оказалось, что вся его семья — бабушка, мама и он — заказывают ножницы у одного мастера в Хиросиме. Когда я ехала в Японию, то примерно так её и представляла.
Оказывается, что окрашивание в салоне строго регулируется законом. В салоне мастер не может применять оксидант более, чем с 6% содержанием перекиси, и нагревать климазоном тоже не может. Это запрещено законом. Конечно, попадаются парикмахеры, которые нарушают и греют (тех, которые используют 9% и 12% нет, так как такие оксиданты просто не продаются в Японии). И дома вы можете делать, что хотите (поэтому, наверное, с обесцвеченными волосами и наклеенными ресницами ходят в основном старшие школьницы). Но в нормальном хорошем салоне — ни-ни.
Азиатские волосы кажутся толстыми и сильными. Удивительно, но именно из-за своей прямой стекловидной структуры они более хрупкие, чем европейские. Европейские волосы могут растягиваться (парикмахеры и многократно обесцвеченные блондинки понимают о чем я), а вот азиатские не могут, они слишком жесткие и сразу ломаются. Поэтому государство пытается защищать здоровье волос своих граждан законом. Таким образом, японкам (и японцам, они красят, красят волосы) с их базовым черным цветом волос остаются все оттенки темно-красного, винного и красно-медного цветов. И, конечно, закрашивание седины — это святое. С сединой можно сделать что угодно. Но те, кто поседел, живя в Японии, не стремятся выделиться. Натуральный коричневый вполне подойдет.
И тут оказывается, что такое неприличное уже в России слово — перманент — становится главным отдыхом измученной души. Текстура и локоны — что еще остается? Перманентная химическая завивка — дорогая (дороже окрашивания в 1,5-2 раза) и востребованная услуга. Ее делают и женщины и мужчины, чтобы немного смягчить текстуру и облегчить себе повседневную укладку. Да и вообще, чтобы как-то разнообразить диетичский рацион из черных и темно-красных прямых волос. Кстати, о повседневнх укладках. Тут японские модницы опережают всю планету, причем, абсолютно буквально. Те укладки, которые я видела четыре года назад в токийском метро, только пару лет назад появились на подиумах в Милане, Париже и Нью-Йорке. Один из самых ярких примеров — обилие простых невидимок в укладке. Тогда невидимки стали основным элементом украшения прически. Но все это уже было в Японии раньше. И то, что в англоязычном интернете называют «messy bun» тоже было и прошло несколько раньше. Да, а ведь «messy bun» на прямых волосах сделать очень сложно. Вот и перманент пригодился.
Вот за стабильность, деликатный сервис и желание «сделать вам красиво» можно приятно расстаться со своими деньгами.
Больше интересных статей